infierno.

Headword: 
infierno.
Principal English Translation: 

hell
(a loanword from Spanish)

Attestations from sources in English: 

Auh inic yexcan ca ye ompa in Infierno in amocolhuan çemicac, oquitocayotique Mictlan, Atlecalocan, Apochquiahuayocan. = The third place is there in hell, what your grandfathers always called "Mictlan" [Place of the Dead] and "Atlecalocan, Apochquiahuayocan" [place without a chimney, place without a smoke vent]
Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 87.

niman quimictico yn diablosme auh nima ynfiernos oquihuicaque yn diablosme = Then the devils came to kill him; right away they took him to hell
Fray Alonso de Molina, Nahua Confraternities in Early Colonial Mexico: The 1552 Nahuatl Ordinances of fray Alonso de Molina, OFM, ed. and trans., Barry D. Sell (Berkeley: Academy of American Franciscan History, 2002), 92–93.

Attestations from sources in Spanish: 

Auh inic yexcan ca ye ompa in Infierno in amocolhuan çemicac, oquitocayotique Mictlan, Atlecalocan, Apochquiahuayocan. = El tercer lugar se llama Infierno á quien vuestros antepasados llamaron lugar de la muerte, casa de fuego sin respiradero, ni chimenea
Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 86–87.