intlanel.

Headword: 
intlanel.
Principal English Translation: 

although, however (see Karttunen); and even if, or given that (see Molina)

IPAspelling: 
intɬɑːnel
Alonso de Molina: 

Intlanel. y aunque, o dado que. Aduerbio.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, f. 39v.

Frances Karttunen: 

INTLĀNEL though, however / y aunque , o dado que (M) [(3)Cf.I 19r]. See INTLĀ, NEL.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 106–107.

Attestations from sources in English: 

ca intlanel ce Angel. ahnoço aca huei sancto, ahnoço aca huei propheta xiqualmihualiani ynic techmaquixtiz. in tlalticpac titlaca = Supposing that You had sent an angel or some great saint or some great prophet here to save us people of the world (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 134–135.