Principal English Translation:
inside, to the inside, from the inside (see Molina and attestations); inside it; in him; in her womb; in the midst of
Alonso de Molina:
itic. dentro de algo.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 42v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Attestations from sources in English:
2 tli nitlanahuatia ca niccactia nosihua ogenia mª itic cali quinhuapahuas ypilhuantoto = Second I order that I am leaving my wife Eugenia María inside the house; she is to raise her little children. (Santa María de la Asunción, Toluca Valley, 1760)
Caterina Pizzigoni, ed., Testaments of Toluca (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Center Publications, 2007), 184.
ça yitic = inside of something (the "y" is a possessor, the thing); see Beyond the Codices
Rebecca Horn's notes from Nahuatl classes with James Lockhart. Card file in possession of Stephanie Wood.
itec = a variation on itic found in Puebla
Here in This Year: Seventeenth-Century Nahuatl Annals of the Tlaxcala-Puebla Valley, ed. and transl. Camilla Townsend, with an essay by James Lockhart (Stanford: Stanford University Press, 2010), 57.
Attestations from sources in Spanish:
asca idic y ydic ima = axcan itic in itic ima = ahora dentro en su mano (Guatemala, 1637, documento en pipil)
Miguel León-Portilla, "Un Texto en Nahua Pipil de Guatemala, Siglo XVII," Estudios de Cultura Náhuatl 13 (1978), 35–47, y ver 44–45.
calitic = dentro de la casa
tlalitic = dentro de la tierra
Rebecca Horn's notes from Nahuatl classes with James Lockhart. Card file in possession of Stephanie Wood.