ixnahuatia.

Headword: 
ixnahuatia.
Principal English Translation: 

to reproach, or dismiss someone; condemn, or dismiss someone, or to give up all hope of saving a sick person; to propose something strongly (see Molina); to resolve to do something

Orthographic Variants: 
ixnauatia
IPAspelling: 
iːʃnɑwɑtiɑː
Alonso de Molina: 

ixnauatia. nitla. (pret. onitlaixnauati.) reprochar, o despedir a alguno.
ixnauatia. nite. (pret. oniteixnauati.) condenar, o despedir a otro. o desauziar al enfermo.
ixnauatia. nin. (pret. oninixnauati.) proponer firmemente alguna cosa.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 46r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

ĪXNAHUATIĀ vrefl, vt to make an assertation; to condemn or dismiss someone, something / proponer firmemente alguna cosa (M), condenar o despedir a otro... o desahuciar al enfermo (M), reprochar o despedir a alguno (M) [(1)Cf.126r]. See ĪX-TLI, NAHUATIĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 116.

Attestations from sources in English: 

auh ca iquauh, ca iteuh ca itzicujnol, ca inecujtiuechiliz, ca ineiҫavil muchioa, ca ineixnaoatiliz ca inenônotzaliz muchioa = And it becometh his stick, his stone; his sighing, his fright; his wonderment. It becometh his resolution to improve his way of life (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 30.