ixpoloa.

Headword: 
ixpoloa.
Principal English Translation: 

to disguise oneself

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 222.

IPAspelling: 
iːʃpoloɑː
Alonso de Molina: 

ixpoloa. nin. (pret. oninixpolo.) disfrazarse, o no acertar en lo que haze.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 46v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

ixpoloa. nitla. (pret. onitlaixpolo.) desperdiciar o echar a perder algo.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 46v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

ĪXPOLOĀ vrefl, vt, to dissemble, to be misleading about what one is doing, to go astray; to confuse someone, to conceal something / disfrazarse o no acertar en lo que hace (M), encandila (Z), se pierde (T), desperdiciar o echar a perder algo (M), lo distrae, lo pierde de vista (T) [(6)Tp.143,218, (1)Zp.170]. See ĪX-TLI, POLOĀ. ĪXPOLHUIĀ applic. ĪXPOLOĀ. ĪXPOLŌLO nonact. ĪXPOLOĀ
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 118.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

nin. Class 3: ōninīxpoloh. īxtla, poloa. 222