to severely injure my eye (literally, to break my eye) (see Molina)
IPAspelling:
iːʃtelolohpitsiːni
Alonso de Molina:
ixtelolopitzini. n. (pret. onixtelolopitzin.) quebrarseme el ojo. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 47v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.