to pay, to pay back; restore
yc ixtlaui ic pupui = the debt has been paid; the payment has been rendered (central Mexico, sixteenth century)
ayamo niquixtlahuan = I have not yet paid the debt (Culhuacan, 1580)
quixtlahuazque pena Cenpouali [pesos?] yc mocohuaz açeyten ytetzinco pohuis y Smo. Sacramento = they are to pay a fine of 20 pesos to buy olive oil to belong to the holly Sacrament (1655, Mexico City)
quixtlahuazque yn itlacalaquiltzin = they will pay, restore the tributes (ca. 1700, central Mexico)
nestlatili yn ipaca = me volvió su valor (Ecatepec, 1625)
oquicohuilique yey sitios de estancia ganado menor Juan de Carrion auh quihuiquili ticate centzontli yhuan caxtolpoali pesos tlanahuatia ma moxtlahuacan = compraron tres sitios de estancia de ganado menor a Juan Carrión y le quedamos debiendo setecientos pesos, y así mando que se paguen (Tepexi de la Seda, 1621)