a flat plain, savanna, or countryside (see Molina and Karttunen)
in tipilhuan Eua, mohuiccopatzinco tonelçiçiuhtinemi tichocatinemi in nican choquizixtlahuacan = we the children of Eve cry out to you, here in the desert of weeping we go about sighing, crying out towards you
ixtlahuatl = open field, savanna, desert
There is a difrasismo,"in ixtlahuatl, in teotlalli," "la llanura, la tierra divina," which seems related to living a healthy life. It is contrasted with living in caves in the mountains. (sixteenth century, Quauhtinchan)
nocal nican altepe ytec nican mani ycanpatzinco calnacazco yxtlahuatl ypan ytzticac yn caltentli yn centle tonatiuh yquiçayanpa ytzticac = mi casa que tengo está dentro de el pueblo, en el llano pegada a la esquin[a] de la loma, que la una puerta mira hacia el oriente (Zempoala, "1610", but probably Techialoyan -related)
yxtlahuatl = llanura