iztlacatini.

Headword: 
iztlacatini.
Principal English Translation: 

a liar, an imposter

IPAspelling: 
istɬɑkɑtini
Alonso de Molina: 

iztlacatini. mentiroso.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 49v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

(I)ZTLACATINI pl: -MEH someone mendacious, a liar / mentiroso (M) [(1)Tp. 133]. See (I)ZTLACAT(I).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 125.

Attestations from sources in English: 

amo quimatia cah in intheuh, Camaxtli catca Yzlacatiní, tlahueli loca theotl = they did not know that their god Camaxtli was an impostor, a villain god.
Anónimo mexicano, ed. Richley H. Crapo and Bonnie Glass-Coffin (Logan, UT: Utah State University Press, 2005), 35.