let, may, whether it be, is (optative); can be used in a negative sentence (let not...)
Mā ticcuācān in etl = Let's eat the beans;
Mā niquitta in = May I see this, Let me see this;
Mā ontlami in tlaōlli = Let the corn be done with, Never mind if the corn runs out (lit., finishes)
aocmo nesia ma pã ma tortillas yn tianquisco ma tienda = no more did either wheat bread or tortillas appear
se probision rreal ynic aocmo calaquisque cabildo ma quixtiano ma mestiso ma molato ma tliltic ma chino sa mixcahuisque yn masehualtzitzintin = a royal decree that no Spaniard, mestizo, mulatto, black nor chino should enter the cabildo any more. The indigenous exclusively should do it.
The optative, ma, is a polite way of phrasing the imperative.
Also: ma ... ma = whether, or
Yhuan ma cuel ticmocuitlahui, ma tiquelehui yn cuyetl, in huipilli = Y no anheles, no desees la falda, la camisa (la mujer)
Yhuan ma muchipa tictemo, ma muchipa tiquelehui, ticnec in qualli nexintli; ma muchipa timopepetla, timotezcahui, ma muchipa timoyecquetz, timoyecchuichiuh = Y no siempre busques, no siempre desees, quieras la buena apariencia, no te estés siempre peinando, no te estés viendo en el espejo; no siempre te arregles, te engalanes
Auh ahmo teca timocayahuaz, ahmo titechichichaz, ahmo titeaaxixaz, ahmo teycpac timomapopohuaz = Y no te mofarás de la gente, no escupirás a las personas, no las orinarás