macuextli.

Headword: 
macuextli.
Principal English Translation: 

a bracelet with precious stones, perhaps originally for dolls (see Molina); also a person's name

IPAspelling: 
mɑːkweʃtɬi
Alonso de Molina: 

macuextli. axorcas, o sartal depiedras preciosas para las muñecas.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 51r. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in Spanish: 

monemacaz macuextli ypatiuh yei pexus auh xelihuiz ce pexus yntech puohqui yn nonanuan = que se venda un sartal de cuentas que vale tres pesos y de ellos se dé un peso a unas indias que he tenido por madres (Xochimilco, Tlaxcala, 1569)
Vidas y bienes olvidados: Testamentos indígenas novohispanos, vol. 2, Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVI, eds., Teresa Rojas Rabiela, Elsa Leticia Rea López, Constantino Medina Lima (Mexico: Consejo Nacional de Ciencias Tecnología, 1999), 152–153.

Aun yn macuex teuhctli 1 Calli i[n] itonall za no cepa oncan yn ya omoteuhctlallia yn zoquiyapan = Y el teuhctli Macuextzin, que tenía por su tonal 1 calli, allí tambien en Zoquiyapan se estableció como teuhctli (Quauhtinchan, s. XVI)
Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 140.