fear, respect, something that deserves respect
cenca maviztli onoc, maviztli moteteca = Fear greatly prevailed; it spread about (Mexico City, sixteenth century)
itleyotzin imahuizyo = his fame and glory (ca. 1582, central Mexico)
amo mahuini catca cueciuhque = no eran miedosos, eran molestos (Tlaxcala, 1662–1692)
Tlasumaguis señor capitan Don. Andres de Zarate alcalde mayor visitador general nican tu chinamit = Amado y respetable señor Capitán Don Andrés de Zarate Alcalde Mayor visitador General aquí en nuestro pueblo (Quechula, Chiapas; 1674; pueblo zoque)