a finger (see Lockhart); also, a measurement, possibly 1.74 cm. (see also cemmapilli)
tomapil mapiloa / tetlatitia / tlacuiloa / yc tzaoa = Our finger: It points, it indicates something to someone, it paints, with it one spins [cotton]. (central Mexico, sixteenth century)
See the Matrícula de Tributos for examples of tribute cloths with fingers emerging from the tops.
Intla vtlica qujntlaҫaltia in titici, in jnacaio mocioaquetzquj: vncan imjxpan contequjlia in jmapil in tlanepantla hicac: auh intla iooaltica vel qujtataca, no qujtequjlia in jmapil, ioan qujxima, qujcujlia in jtzon = If along the road they wrested the body of the mociuaquetzqui from the midwives, in their presence they cut off her middle finger. And if they could dig her up by night, they also cut off her finger and they clipped off, they took her hair from her (central Mexico, sixteenth century)
in jquac vi iaoc, inchimaltitlan caquja in tzontli, in anoҫo mapilli: injc oqujchtizque = when they went to war they inserted the hair or the finger in their shields in order to be valiant (central Mexico, sixteenth century)
tilaoac cenmapilli: auh ynjc patlaoac cenmatl: auh ynjc vijac cempoalmatl = a finger thick, a fathom wide, and twenty fathoms long (central Mexico, sixteenth century)
mapilli = finger;
uiac = long;
tepito = small;
tomaoac = thick;
pitzaoac = thin;
tzapatic = diminutive;
tlatzitzquia = it seizes things;
tlateteuhtzitzquia = it seizes things firmly;
tlatecoa = it accomplishes things;
tlaay = it does things;
tlatequipanoa = it works at things;
ixquich iueli [ixquich ihueli] = it is capable of all;
moch aini = doer of all;
muchi uel quichioa [mochi huel quichihua] = it can do all;
in chioaloni = [chihualoni] instrument for doing;
in tequipanoloni = instrument for working (central Mexico, sixteenth century)
mapilxocoiotl [mapilxocoyotl] = little finger
huey mapilli = thumb;
tlamapilhuiani = pointer finger;
mapilli hueyac = middle finger, longest finger;
mapilxocoyotl = little finger