Headword:
mayana.
Principal English Translation:
to be hungry
IPAspelling:
mɑyɑːnɑ
IDIEZ morfema:
mayāna.
IDIEZ traduc. inglés:
to be hungry.
IDIEZ def. náhuatl:
ni. Macehualli, miccatzin, tecuani, tlapiyalli zo tlalli quinequi tlacuaz pampa axcanah tlacuahtoc. "Eduardo mayana pampa quitzaucqueh campa tlacuah. ” “Miccatzin mayana pampa temo tlalli campa quitoctoqueh. ” “Peuhqui miquih itlapiyalhuan notatah pampa mayana tlalli, huan naman quitlatlacualtiz. ”
IDIEZ def. español:
A. Una persona, animal, vacas y la tierra quiere comer porque no ha comido. “Eduardo tiene hambre porque ya cerraron el comedor”. “La muerte tiene hambre porque baja la tieera donde lo han enterrado”.”Empezó a morirse los animales de mi papá porque tienen hambre la tierra, y por eso le dio de comer”.
B. Tener hambre.
IDIEZ gramática:
tlach2.