(a loanword from Spanish)
a half; a half real or tomin; coin; money; monetary value; also seen as an adjective
(a loanword from Spanish)
atle çe melio çe cacahuatl, ic quicnelia in iyolia = With not one coin of little value, with not one cacao bean, does he favor his soul.
The form "melio," based on medio and meaning half a real, occurs several times (along with standard "medio"), for at first Spanish [d] in medial position was sometimes replaced by [l].
mocahuatiuh memeliotzintzin = half a real each is to be delivered (Santa Bárbara Mixcoac, City of Toluca, 1671)
motemacaz huentzintli memeliotzitzin = An offering of half a real each is to be given. (Santa Bárbara Xolalpan, Valley of Toluca, 1701)
çoquichiuhqui in itequiuh melio (and again the same other times, once among many melios a medio) (Coyoacan, circa 1550)
yn axcan maximoteilhuilli yn timerino maxiccaquilti yn motlahuilanal maximotecalpanhuilli yn nican ticmocahuilia yn meliotzin. = Now you, the merino, tell the people; inform those who depend on you; go from house to house, you who turn in the money.(Anales de Juan Bautista, 1582, f. 35v)
chicuenpexo inpa chiquace tomi ipa melio (Coyoacan, circa 1550)
medio, mo, medio (money) (Chiucnauhapan, Coyoacan, 1608)
media ahneca oc çecpa techcuillia (Cuernavaca, circa 1610)
opohuali ocastolli anecas yhuan media (Huejotla, 1634)
yn ipartetzin y nohirmanatzin quimomaquilis medianegan senbradoran (Centlalpan, Chalco, 1736)
atle çe melio çe cacahuatl, ic quicnelia in iyolia = no dá a su alma ni vna blanca ni vn marauedi
quichayauh memeliotzintzin teopan calteco = Esparció monedas de a medio real a las puertas del templo. (Tlaxcala, 1662–1692)
memedio nictlalitiuh = doy de limosna a medio a cada una (Toluca, 1621)
ycuiliuhtica yn ipan ce ojas yhuan media yn itech amatl = está escrito en una hoja y media en el papel (Xochimilco, 1588)