mimilihui.

Headword: 
mimilihui.
Principal English Translation: 

for the flower to bud and germinate; or, for the womb of the pregnant woman to grow (see Molina); or, for a tooth to become cylindrical (see Sahagún)

Orthographic Variants: 
mimiliui
IPAspelling: 
mimiliwi
Alonso de Molina: 

mimiliui. (pret. omimiliuh) abotonarse la flor, o crecer el vientre dela que esta preñada.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 56v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

mimiliui = it becomes cylindrical (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 109.