mixihuiliztli.

Headword: 
mixihuiliztli.
Principal English Translation: 

birth, childbirth, delivery (see Molina)

Orthographic Variants: 
mixiuiliztli
IPAspelling: 
miːʃiwilistɬi
Alonso de Molina: 

mixiuiliztli. parto.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 57r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in Spanish: 

"El parto (mixihuiliztli) era referido también como imiquizpan, literalmente 'el momento de su muerte'. Cuando el niño salía del vientre de su madre las parteras lanzaban gritos de guerra:
"Auh in otlalticpac quiz piltzintli, niman tzatzi in ticitl, tlacaotza, quitoznequi: ca ovel iaot in cihuatzintli, ca onoquichtic, ca otlama, ca ocacic in piltzintli. = "Y cuando el niño llegó al mundo, luego grita la partera, lanza gritos de guerra, quiere decir que peleó bien la
mujercita, varonilmente, hizo un cautivo: capturó al niño."
Patrick Johansson K., "Gestación y nacimiento de Huitzilopochtli en el monte Coatépetl: consideraciones mítico-obstétricas," Estudios de Cultura Náhuatl 53, enero-junio de 2017, 46.