nacanamacac.

Headword: 
nacanamacac.
Principal English Translation: 

a meat seller, who weighs and sells meat (see Molina and Karttunen)

IPAspelling: 
nɑkɑnɑmɑkɑk
Alonso de Molina: 

nacanamacac. carnicero que pesa y vende carne.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 061v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

NACANAMACAC meat vendor / carnicero que pesa y vende carne (M) [(1)Cf.51v]. See NAC(A)-TL, NAMACA.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 155.

Attestations from sources in English: 

In the image associated with the nacanamacac that appears in Book 10 of the Florentine codex, both the seller and the buyer appear to be in Spanish colonial dress. The seller is described in the text as being a hunter. Some of the meats in the text are also specifically described as being associated with Castile (chicken, cattle, pigs, sheep, goats, etc.). (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 80 and see image 134.