nacayo.

Headword: 
nacayo.
Principal English Translation: 

something, someone fleshy, of flesh and blood, incarnate (see Karttunen)

IPAspelling: 
nɑkɑyoh
Alonso de Molina: 

nacayo. cosa carnuda y gorda.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 061v. col. 1. v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

NACAYOH something, someone fleshy, of flesh and blood, incarnate / cosa carnuda y gorda (M), cosa o persona que tiene carne en sí (C) See NAC(A)-TL, -YOH.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 155.

Attestations from sources in English: 

ynin omoteneuhque mimicque ynic tlatzontequililoque Justiciatica mochinton xexelolozquia ynic ynnacayo miyxtlapanazquia vmpa onmopipilozquia mochi yn ipan yzqui heuhuey ohtli ochpantli hualcallaqui Mexico = the said dead were all to be cut up and their bodies divided into pieces, which were going to be hung here and there on all the main roads and highways coming into Mexico. (central Mexico, 1612)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 224–225.

mati + nacayo = how does one's body feel?
Stephanie Wood's notes from a seminar on huehuetlatolli with James Lockhart.

themes: