four
Matlacpoaltica, ipan epoalli, in ilhuiuhquiçaia: in ilhuichiuililoia, ilhuiquistililoia: ipã quimattiuia, in itonal itoca naolin. Auh in aiamo quiça ilhuiuh: achtopa, nauilhuitl, neçaoaloia. = Every two hundred and sixty days, when his feast day came, then his festival was honored and celebrated. They observed it on his day sign, called Naui olin. And before his feast day had come, first, for four days, all fasted. (central Mexico, sixteenth century)
4tli nitlanahuatia = Fourth I order (Santa María de la Asunción, Toluca Valley, 1737)
oncan oc nauhxiuhtique yn catca azteca mexitin. ynic oncan motlallico ytzintlan mocehuiaya yn ahuehuetl = Still, the Azteca Mexitin spent four more years there when they settled and rested there at the foot of the cypress (central Mexico, early seventeenth century)
tlaiecaiotia in tepuzmaquaveque in tlanauhcaiotitivi, tepuztopileque, tzinacātopileque = Third went those with swords. Fourth went those with iron lances, staffs shaped like a bat [halberds] (Mexico City, sixteenth century)
nica cate naviti acticate yn icha = Here there are four included in his home. (Cuernavaca region, ca. 1540s)
yz ca[te?] yn imecava y to thomas yn [...]catyca chicuacemi y
çe tlacatl ytoca maria tlacu ynic umety ytoca marda xocu yniquety ayamo mocuatequia ytoca teycuh ynic navity camo mocuatequia teycuh ynic macuillty amo [c.q] ytoca necavall ynic chicuacemi [c s'] ytoca magdallena teya[...]pa = Here are the concubines of don Tomás [...] six of them. The first is named María Tlaco, the second is named Marta Xoco. The third, not yet baptized, is named Teicuh. The fourth, not baptized, is named Teicuh. The fifth, not baptized, is named Necahual. The sixth, baptized, is named Magdalena Teya[ca]pan. (Cuernavaca region, ca. 1540s)
yc nahuitl = the 4th day (nahuitl combines nahui with ilhuitl, sometimes also seen as nahuilhuitl) (early seventeenth century, central New Spain)
nauhteme in cavalos = four horse[men] (central Mexico, sixteenth century)
ie iacattiuh in cioatl, in qujqua nauhcamatl: ҫatepan qujqualtia in oqujchtli no nauhcamatl = The woman took the lead in eating four mouthfuls; thereafter she also fed the man four mouthfuls (central Mexico, sixteenth century)
Auh in oacic navilhvitl: njman inpetl meoa = And when four days had passed, then their straw mat was raised (central Mexico, sixteenth century)
nauhuteuhtli chanecatzintli moteneua nauhteuhtlalpa ynic moceteneua auh ynic ticcesotequi yteuati ytinauiti = ante cuatro pri[n]cipales (naturales de los cuatro señoríos) ante quien mandamos todos nosotros cuatro (Coyoacan, "1582" [1687?])