Auh in quenman, qujtemacaia, in necujltonolli: in tlatqujtl, in oqujchiotl, in tiacauhiutl, in tecuitol, in tlatocaiutl, in pillotl, in mauizçotl. = And sometimes he bestowed riches—wealth, heroism, valor, position of dignity, rulership, nobility, honor. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 1 -- The Gods; No. 14, Part 2, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1950), 2.
necuiltonolli (noun) = riches, possessions
Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1877), 158.
in netlamachtilli in necuiltonolli = wealth and abundance.
Thelma D. Sullivan, "Nahuatl Proverbs, Conundrums, and Metaphors, Collected by Sahagún," Estudios de Cultura Náhuatl 4 (1963), 128–129.