Principal English Translation: 

one who lives this way (reflecting on the morpheme at the start of the word) (see attestations)

Attestations from sources in English: 

yn ohualmotlalli oc nahui tomin tlacallaquilli nican tenochtitlan [...] ye mochi quimana intlacallaquil namiqueque ye ome peso yhuã ey tomin auh ỹ telpochnemi yhuan ichpochnemi ỹ quimana axcã ytlacallaquil ye chiuhcnahui tomin yhua medio = an additional four reales of tribute was assessed here in Tenochtitlan [...] in all a married couple pays as their tribute 2 pesos and 3 reales, and bachelors and spinsters now pay as their tribute 9 1/2 reales (central Mexico, 1613)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 238–9.