IDIEZ morfema:
pīloā.
IDIEZ traduc. inglés:
1. to balk at going somewhere. 2. to hang on s.o.’s arm or neck. 3. to pull on s.o. 4. root of CUAPILOĀ: to hang s.t.
IDIEZ def. náhuatl:
1. nimo. Macehualli, zo tlapiyalli motilana quemman axcanah quinequi yaz canahya. “Anna tlahuel quicualania ipitzo pampa iloh tlen ica quiilpia nochipa quicotona quemman mopiloa. ” 2. nimo. macehualli mohuiyonia pan ceyoc imah zo iquechtlan. “Alma tlahuel mopiloa pan ce tlaixpiyalli huan yeca tlahuel quinequih huanya mihtotizceh. ” 3. nic. Macehualli quitilana ce tlamantli. “Adrian quipiloa imah ichocho pampa axquinequi quimacahuaz ma yohui atlauhco. ” 4. CUAPILOĀ iyollo: axcanah motequihuia icelti: nic. Macehualli quihuiyonia ce tlamantli canahya [Mc. 81v].
IDIEZ def. español:
# Alguien se estira o se cuelga. Un animal domestico se jala y llora cuando está amarrado porque quiere que lo desaten. “Anna le molesta mucho su puerco porque su hilo con la que lo amarra siempre lo corta cuando se jala”.
IDIEZ morfología:
pīlihui, oā2.
IDIEZ gramática:
tlach3.