papatzoa.

Headword: 
papatzoa.
Principal English Translation: 

to squeeze oneself in among people who are very close together; or, to soften fruit with one's fingers (see Molina)

IPAspelling: 
pɑhpɑːtsoɑ
Alonso de Molina: 

papatzoa. nite. meterse o hender entre los que van o estan muy juntos y apretados.
papatzoa. nitla. (pret. onitlapapatzo.) ablandar fruta con los dedos, o cosa semejante, o abollar algo.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 79v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

ablandar fruta entre los dedos. nitla, papatzoa.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1555, part 1, Spanish to Nahuatl, f. 1v.