petoni.

Headword: 
petoni.
Principal English Translation: 

to dislocate some bone of the body, or the like; or, for wooden parts to protrude from a wall (see Molina)

IPAspelling: 
petoːni
Alonso de Molina: 

petoni. (pret. opeton.) desencasarse algun huesso del cuerpo, o cosa semejante, o salir fuera dela pared los canes de madera, o el tablamento. &c.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 81r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

PETŌN(I) to dislocate, to move out of place / desencasarse algún hueso del cuerpo o cosa semejante, o salir fuera a la pared los canes de madera o el tablamento, etc. (M) [(1)Cf.94r,(4)Tp.136,173). T gives as a nonactive form of this PETŌNĪLŌ with the reflex of a long vowel in the third syllable, which is clearly wrong.

PETŌNALTIĀ caus. PETŌN(I).

PEPETŌN(I) redup. PETŌN(I).
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 192.