pochtecayotl.

Headword: 
pochtecayotl.
Principal English Translation: 

the trade or work of merchants (see Molina)

Orthographic Variants: 
puchtecayotl, puchtecaiotl
Alonso de Molina: 

puchtecayotl. trato, o mercaderia de mecaderes.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 83v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

Inic ce capitulos: intechpa tlatoa, in quitzintique in puchtecaiotl, in mexico ioan tlatilulco = First Chapter, which telleth of those who founded commerce in Mexico and Tlatilulco. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 9 -- The Merchants, No. 14, Part 10, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1959), 1.

in quitzintique pochtecaiotl, iehoantin in, in pochtecatlatoque: itzcoatzin, tziuhtecatzin. Inic puchtecatia, in quinamacaia: çan iehoatl in cueçal, ioan cuitlatexotli, ioan chamoli = Those who started the commerce were the principal merchants Itzcoatzin and Tziuhtecatzin. Thus did they engage in trade: they sold only red arara and blue and scarlet parrot feathers. (sixteenth century, Mexico City)
Fray Bernardino de Sahagún, Florentine Codex, Book 9—The Merchants, trans. Charles E. Dubble and Arthur J.O. Anderson (Santa Fe, New Mexico; The School of American Research and the University of Utah, 1959), 1.