Yn iquac momiquili brobiçial Mexico = Entonces murió el Provincial de México (Tlaxcala, 1662–1692) Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala y México: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 592–593. yhuan yn notlaçotatzin nuestro padre provincial = y al reverendo Padre provincial (Xochimilco, 1650) Vidas y bienes olvidados: Testamentos en náhuatl y castellano del siglo XVII, vol. 3, Teresa Rojas Rabiela, et al, eds. (México: CIESAS, 2002), 248–249.yhua ynquac ohualmohuiCac teopisCatlatohua ni proficial yc otictotpalhuique Cihuatontolti nahui peSotica otiquin Couhque, 4 pos = Y cuando llegó el señor sacerdote provincial le ayudamos con una gallina y cuatro pesos. Lo pagamos. (San Andrés Chiautla, 1638)
Benjamin Daniel Johnson, “Transcripción de los documentos Nahuas de Tezcoco en los Papeles de la Embajada Americana resguardados en el Archivo Histórico de la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia de México”, en Documentos nahuas de Tezcoco, Vol. 1, ed. Javier Eduardo Ramírez López (Texcoco: Diócesis de Texcoco, 2018), 174–175