(a loanword from Spanish)
town council members, generally 3rd in status on the town council
(a loanword from Spanish); this was a term used for both indigenous and Spanish officials
An alderman, councilman on a cabildo; sixteenth-century Tlaxcala had twelve with one-year terms and our perpetual regidores, the rulers or tlatoque.
Plurals seen for the term regidor include: regidorme, regidores, regidoresme, and regidorestin. The later two are double plurals, retaining the Spanish plural and adding the Nahuatl plural forms.
rexitor, lexitol = regidor
In nican cabildo mocentlanlique in gouor alldes regidores yn ievatzin mgco señor diego rramirez corror por su mgt yn nican prouia tlaxcallan (Tlaxcala, 1547)
don juo tececepozin regidor (Tlaxcala, 1547)
yn amehuantin Residoresme yoan amalcaldesme (Coyoacan, circa 1550) (before July 49)
neuatl nigoueror ihuan in tialldesme tirregidoresme (Huejotzingo, 1560)
regidores tlxn— (Tlaxcala, 1566)
alcaldesmen mexicapa .. alcalde michihuacapan yhua regidortin (Nombre de Dios, Durango, late sixteenth century, 1585? )
tixquichtim alldes Regedores (and Regedor several other times) [S. Francisco Tzacualco (in west?), 1629]
Juan bapta regor maor (location unclear, circa 1632)
Don franco hernandez gobernador yhua antonio perez allde ortinario juo pablo juo ximeo alldes andres bunefacia regitor mayor franco juares rexitor alexu martonato rexito (Tehuacan, 1642)
regidorez mayorez (Azcapotzalco, 1703)
Dionisio Cosme reJildo (Metepec, 1795)
Auh ceceyaca regidor ytlaxtlavil yez chicuey pesos itech quiҫaz yn itzompa mocava tlacalaquilli
Auh in tlaca neҫiz regidor ca motlaxtlaviya ynic quintamachiva callali macevaltin chicuey ylhuitl yc teilpiloyan yez yban nampa yxquich quixtlavaz yn oquimotlaxtlavi = Y cada regidor tendrá por salario ocho pesos que saldrán de las sobras del tributo.
Y si sucede que algún regidor toma pago de los macehuales por medir el solar, ocho días estará en la cárcel y todo lo que cobró lo pagará por duplicado (Cuauhtinchan, Puebla, s. XVI)
In intequiuh regidoresme hevatl inic calaquizque yn oncan tecuhitlatoloyan y netlatocanonotzaloyan yn cabildo yvan itequiuh yn quineltilizque yn tlein oncan yc nenotzalo yvan yc tlanavatilo hin itech monequi ynipacholoca altepetl yn ipan yn itequitiliz yn macevaltin yvan in ipan ynic motlaliya ynic motecpana yn quenin onyez in ivani in qualoni yvan ynic onyez netlacamachiztli in ipan altepetl = Es obligación de los regidores que entren allí en el cabildo. Y es labor suya el que ejecuten lo que ahí se acuerda y se ordena como necesario para el gobierno del pueblo, el trabajo de los macehuales y lo que se dispone y ordena para que haya bebida y comida y para que haya obediencia en el pueblo. (Cuauhtinchan, Puebla, s. XVI)
regidoresme = regidores (Cuauhtinchan, Puebla, s. XVI)