sustentaroa.

(a loanword from Spanish)

Headword: 
sustentaroa.
Principal English Translation: 

to sustain, keep up
(a loanword from Spanish)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 232.

Lockhart’s Nahuatl as Written: 

nic. Class 3: ōnicsustentāroh. Sp. sustentar, -oa. 232

Attestations from sources in English: 

amo huel oquisystentaroque = but they could not sustain it Here in This Year: Seventeenth-Century Nahuatl Annals of the Tlaxcala-Puebla Valley, ed. and transl. Camilla Townsend, with an essay by James Lockhart (Stanford: Stanford University Press, 2010), 122–123.