tēncacatzihui.

IDIEZ morfema: 
tēncacatzihui.
IDIEZ traduc. inglés: 
1. for the edge of s.t. to harden after coming into contact with fire. 2. for s.o.’s lips to dry when there is a dry wind.
IDIEZ def. náhuatl: 
1. Tlaxcalli, tecomitl zo amatl itenno eli chicahuac quemman quiahci tlitl. “Basilia quihuatzayaya itecon inechca tlitl huan quiilcauhqui; naman tencacatziuhqui. ” 2. ni. Huahhuaqui macehualli itenxipal quemman quiahci huaquehecatl. “Manuel quemman tencacatzihui ahachica motempipitzoa. ”
IDIEZ def. español: 
# 1. Tortilla, jícara y papel el extremo se hace duro cuando le haya fuego. “Basilia ponía al sol su jícara cerca del fuego y se le olvido quitarlo; ahora se tostó”. 2. ni. Se le seca una persona los labios cuando le haya viento seco. “Manuel se le secan los labios porque hace mucho viento seco”.
IDIEZ morfología: 
tēntli, cacatzihui.
IDIEZ gramática: 
tlach2.
Audio for Headword: 

tēncacatzihui

tlahtolli: 
tēncacatzihui
audio_file_wav: 
audio_file_mp3: 
data_set_date: 
41074