tecitli.

Headword: 
tecitli.
Principal English Translation: 

one's grandmother, someone's grandmother (see Sahagún)

Attestations from sources in English: 

in teci tzone, izte, yxquamule, tentzone, yxuiua, cacamaio, tzicueuallo, vitzio, auaio = One's grandmother has noble descendants (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 5.

ma xicmonanamjqujli in cioapilli, in qujlaztli: auh ma itech xicmaxitili in piltontli, in conetontli, in jxuchicaltzin totecujo, in temazcaltzintli: in vncan monoltitoc, in vncan motlapialia in tecitzin, in temazcaltecitzin in iooalticitl = Aid Ciuapilli, Quilaztli, and cause the baby, the girl, to go to the xochicalli of our lord, the sweatbath, where is to be found, where guardeth the grandmother, the grandmother of the sweatbath, Yoalticitl (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 155.