to break into pieces or shatter something (see Molina and Karttunen)
IPAspelling:
teiːniɑː
Alonso de Molina:
teinia. nitla. (pret. onitlateini.) quebrar vaso desta manera. Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 94v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Frances Karttunen:
TEĪNIĀ vt to break something into pieces, to shatter something / quebrar vaso (M), cambiar, lo cambia (dinero) (X) [(3)Xp.73]. X marks the E long rather than the following I. See TEĪN(I). Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 220.