temacehual.

Headword: 
temacehual.
Principal English Translation: 

someone's vassal; the vassal of another person (see Molina)

Orthographic Variants: 
temaceual
Alonso de Molina: 

temaceual. vasallo de otro.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 96v. col. 2. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

...tultzalan, acatzalan unmotlalico: ipampa in ça tetlalpan, onmotlalico, ca oaacoac, ca aoccan veli, temaceoal mochiuhque, tetlaiecultique in azcaputzalco. = They went to settle among the reeds [and] rushes, because they came to settle in the land of another. Entry was impossible; there was no vacant land. They became the vassals [and] subjects of those of Azcapotzalco.
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 198.