tempilolli.

Headword: 
tempilolli.
Principal English Translation: 

a small lip pendant (usually gold) worn by indigenous men (see Molina and Sahagún)

IPAspelling: 
teːmpiloːlli
Alonso de Molina: 

tempilolli. bezote pequeño de indio.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 98r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Attestations from sources in English: 

teucujtlatempilolli coztic atototempilolli coztic teucujtlatl, quauhtempilolli coztic teucujtlatl, xiuhcoatempilolli coztic teucujtlatl, aujctempilolli coztic teucujtlatl = A gold lip pendant; A gold lip pendant in the form of a pelican; A gold lip pendant in the form of an eagle; A gold lip pendant in the form of a fire serpent; A gold lip pendant in the form of a boating pole (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 8 -- Kings and Lords, no. 14, Part IX, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 27.

See also: