Principal English Translation:
with or near someone, or someone's other half, partner (see Molina); also, a person's name (attested as male)
Alonso de Molina:
tenauac. con alguno, o par de alguno.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 98v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Attestations from sources in English:
tenauac (positive) = with some one, near some one
Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1877), 163.
ytoca domigo tenavac = named Domingo Tenahuac (Cuernavaca region, ca. 1540s)
The Book of Tributes: Early Sixteenth-Century Nahuatl Censuses from Morelos, ed. and transl. S. L. Cline, (Los Angeles: UCLA Latin American Center Publications, 1993), 146–147.
Attestations from sources in Spanish:
Ic, ¡cenca tlapanahuia inic titlazotlaloz! Ic huel tetloc, tenahuac tinemiz = Así ¡cuánto más serás amado! Así podrás vivir al lado de la gente, entre la gente (centro de México, s. XVI)
Josefina García Quintana, "Exhortación de un padre a su hijo; texto recogido por Andrés de Olmos," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 174–175.