Principal English Translation:
a law or an order (see Molina); a commandment
Alonso de Molina:
tenauatilli. ley, o mandamiento.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 98v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.
Attestations from sources in English:
Tetla[tla]niliztli in ytechcopa in matlactetl, yteotenahuatiltzin in Dios, yhuan ytechcopa in macuiltetl inahuatiltzin Santa Iglesia = Questions concerning the ten divine commandments of God, and concerning the five regulations of the holy Church
Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 73.
Attestations from sources in Spanish:
Tetla[tla]niliztli in ytechcopa in matlactetl, yteotenahuatiltzin in Dios, yhuan ytechcopa in macuiltetl inahuatiltzin Santa Iglesia = Pregvntas, y Respuestas particulares, sobre los diez Mandamientos de la ley de Dios, y los cinco de la Yglesia
Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 72–73.