tenchalli.

Headword: 
tenchalli.
Principal English Translation: 

chin, beard (see Molina and Karttunen)

IPAspelling: 
teːntʃɑlli
Alonso de Molina: 

tenchalli. barua, no los pelos.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 98v. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.

Frances Karttunen: 

TĒNCHAL-LI chin, beard / barba, no los pelos (M), su barba (T for possessed form) [(7)Tp.134,158]. The CHAL element also occurs in CAMACHAL-LI 'jaw.' Although M specifically excludes individual hairs, in T TĒNCHAL is compounded with verbs of plucking and cutting. See TĒN-TLI.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 224.

Attestations from sources in English: 

totenchal = our chin (central Mexico, sixteenth century)
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 256.

tenchalli = chin (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 111.

themes: