tencualactli.

Headword: 
tencualactli.
Principal English Translation: 

saliva (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
tēncualactli
IPAspelling: 
teːnkwɑlɑktɬi
Frances Karttunen: 

TĒNCUALAC-TLI saliva / babas (M), su saliva (T for possessed form) [(1)Tp.134]. X marks the vowel of the second syllable long in TĒNCUALCAX(I)-TL 'jaw.' See TĒN-TLI, TĒNCUĀTZIN.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 224.

Attestations from sources in Spanish: 

ma ticmocuitlahui in iztlactli, in tencualactli, ca amo ihuian yectli, amo ihuian cualli = cuídate del veneno, de la saliva, no es recto, no es bueno (La mentira, el engaño) (centro de México, s. XVI)
Josefina García Quintana, "Exhortación de un padre a su hijo; texto recogido por Andrés de Olmos," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 170–171.