Headword:
tentzacua.
Principal English Translation:
to be stifled, silenced; to force someone to be quiet, to imprison someone (see Karttunen)
Orthographic Variants:
tēntzacua, tentzaqua
IPAspelling:
teːntsɑkwɑ
IDIEZ morfema:
tēntzacua.
IDIEZ traduc. inglés:
1. to put the cap on s.t. 2. to cover oneʻs mouth.
IDIEZ def. náhuatl:
1. nic. Macehualli quitlalhuilia itentzaucca ce tlamantli. “Nictentzacua ne xaloh tlen quipiya tlacualli pampa hueliz calaquiz ce xopepe. ” 2. nic. /nimo. Macehualli quitlalhuilia ce yoyomitl zo imah pan ceyoc icamac. “Tlahuel nemi naman cocoliztli, huan yeca macehualmeh motentzacua pampa cheneh mahmahui. ”
IDIEZ def. español:
# nic. Una persona le coloca la tapa de algo. “Yo tapo ese jarro que tiene comida porque tal vez se va a meter una cucaracha”.
IDIEZ morfología:
tēntli, tzacua.
IDIEZ gramática:
tlach2.