divine liquid, i.e. blood (see Sahagún/Sullivan); can also refer to flooding, as in flood and conflagration, a great threat to human life, or the meeting of the sea and sky (see ilhuicaatl, which is equated in the Florentine Codex with teoatl) (SW)
otopan muchiuh anozo otopan onquiz: in iuhqui teuatl, tlachinolli: quitoznequi: cocoliztli, anozo uel yehoatl in yaoyotl = They said: Divine liquid and fire have overcome us, have swept over us. This means pestilence or war itself.
"teuatl: injc mjtoa teuatl, camo teutl, çan qujtoznequj maviztic vei tlamaujçolli, ioan itoca ilhujcaatl...çan iuhqujnma calli, noviiampa tlacçaticac: auh itech acitoc in atl, iuhqujnma acaltechtli, itech motlatzoa...." [teoatl. inic mitoa teoatl, camo teotl, zan quitoznequi mahuiztic huei tlamahuizolli, ihuan itoca ilhuicaatl...zan iuhquinma calli, nohuiyampa tlaczaticac: auh itech acitoc in atl, iuhquinma acaltechtli, itech motlatzoa...." (SW) = "teuatl. It is called teuatl [sea], not that it is a god; it only means wonderful, a great marvel. And its name is ilhuicaatl...just like a house; it stood resting in every direction, and it extended reaching to the water. It was as if the water walls were joined to it...." (1570s, central Mexico)