Tepetlaoztoc.

Headword: 
Tepetlaoztoc.
Principal English Translation: 

an altepetl near Tetzcoco and a prolific producer of manuscripts, some of which feature some of the best hieroglyphs of the Nahua region; Santa María Magdalena was chosen as the patron saint

See the blog and video with Mtro. José Omar Tinajero Morales, http://acciontepe.blogspot.com/2010/04/codices-de-tepetlaoxtoc.html.

Attestations from sources in English: 

The Códice Kingsborough (British Museum), which includes information about Tepetlaoztoc, is really a collection of several manuscripts, partly Nahua and partly Maya, partly pre-Columbian and partly colonial, that were copied for a Lord Kingsborough in the 19th century. The collection was published as Antiquities of Mexico (1830–1848). The part about Tepetlaoztoc provides a revealing view of life for Nahuas in their relationships with abusive encomenderos.

Tepetlaoztoc is also featured in the Vergara Codex (in the French National Library in Paris) and in the Asunción Codex (at the UNAM). For more information, see the article and video with Mtro. José Omar Tinajero Morales, . And
Perla Valle Pérez published the Memorial de los indios de Tepetlaoztoc o Códice Kingsborough, a cuatrocientos cuarenta años (México: INAH, 1993).

Attestations from sources in Spanish: 

…yn tonali [8 quauhtli] 8 Quauhtl tonalli ynic onpeuhque yn tlachiualtepetl ycatcan yn chollollan yn icxicouatl yn quetzalteueyac ompa mocochitito yn tepetlaoztoc = En el día 8 quauhtli Icxicouatl y Quetzalteueyac partieron de Tlachiualtepetl ycatcan, de Cholollan y fueron a dormir allá a Tepetlaoztoc. (Quauhtinchan, s. XVI)
Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 166, 159.