Principal English Translation:
a seat of woven reeds with a back rest (see Sahagún)
Attestations from sources in English:
itepotzoicpal = his seat with back rest (Central Mexico, sixteenth century)
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 192.
Itzcoatl and subsequent rulers sat on this type of throne and wore turquoise adornments. (central Mexico, sixteenth century)
Thelma Sullivan, "Tlatoani and tlatocayotl in the Sahagún manuscripts," Estudios de Cultura Nahuatl 14 (1980), 225–238. See esp. p. 234.
Attestations from sources in Spanish:
ITZCOATZIN ixiuhtzon ixiuhyacamiuh ixiuhtilma tenechilnahuayo itepotzoicpal = ITZCOATZIN, su diadema de turquesas, su nariguera de turquesa como flecha, su manta color turquesa, tiene festón circundado de rojo, su asiento con espaldar (centro de México, s. XVI)
Víctor M. Castillo F., "Relación Tepepulca de los señores de México Tenochtitlan y de Acolhuacan," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 183–225, y ver la pág. 196—197.