Principal English Translation:
someone from Tetzcoco (spelled Texcoco today) (see Karttunen)
Orthographic Variants:
tetzcohcatl, tetzcucatl, tetzcuca, tetzcocatl
Attestations from sources in English:
auh ynic tomaloc ōpa coyohuacā ylpiticatca Cohuanacotzin amo yteo[cuitl] amo no yn tetzcuca. Xaquitzin cohuatl ichā tlatoani yteocuitl. = And for this reason was Coanacochtzin, who had been confined in Coyoacan, released: it was not his gold, nor the Texcoca's; it was Xaquitzin's gold--he was ruler of Coatl Ichan. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 190–191.
Attestations from sources in Spanish:
tetzcucatl = tetzcucano, habitante de Tetzcuco
Rémi Siméon, Diccionario de la lengua náhuatl o mexicana (Mexico: Siglo XXI, 1996), xxvii.