tetzonpan.

Headword: 
tetzonpan.
Principal English Translation: 

Loggerhead Shrike, a bird (see Hunn, attestations)

Orthographic Variants: 
tetzompah
Attestations from sources in English: 

TETZOMPAH, Loggerhead Shrike (Lanius ludovicianus) [FC: 45 Têtzompã, tetzompã mâmana]: “The wings are mingled white [and black]. Its bill is pointed, like a metal awl It is called tetzompa because, when it has fed, when it is satiated, it impales its catch – mice, lizards – on trees [and] on maguey leaves.” Undoubtedly, the Loggerhead Shrike. The behavior leaves no doubt.
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 11 – Earthly Things, no. 14, Part XII, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1963); and, with quotation selections, synthesis, and analysis here also appearing in E. S. Hunn, "The Aztec Fascination with Birds: Deciphering Sixteenth-Century Sources," unpublished manuscript, 2022, cited here with permission.

See https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/tetzompan for support for the orthography ending with "n."