teyollocuani.

Headword: 
teyollocuani.
Principal English Translation: 

a "witch" that sucks blood (recognizing that Molina's term "bruxa" likely conveys a cultural lens)

Orthographic Variants: 
teyolloquani
Alonso de Molina: 

teyolloquani. bruxa que chupa la sangre.
Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, 1571, part 2, Nahuatl to Spanish, f. 95r. col. 1. Thanks to Joe Campbell for providing the transcription.