Headword:
tilana.
Principal English Translation:
to haul or pull something (see Karttunen)
IPAspelling:
tilɑːnɑ
IDIEZ morfema:
tilāna.
IDIEZ traduc. inglés:
1. to pull s.t. toward oneself. 2. for an animal to s.t. or another animal with its teeth.
IDIEZ def. náhuatl:
1. nic. Macehualli quimaitzquia ce acahya, ce tlapiyalli zo ce tlenhueli huan quichihua ma quinechcahui. “Jaime quitilana cuamecatl pampa yancuic panotoc ehecayotl huan naman calactoc tlamatilana. " 2. qui. Tecuani zo tlapiyalli quiitzquia ica icamac ceyoc tlen quinequi quitzacuiliz, zo ce tlamantli tlen etic zo tlen tlatzquitoc huan monechcahuiltia. “Ne cahuayoh quitilana miac xihuitl pampa axquitlamacatoqueh huan tlahuel mayana. ”
IDIEZ def. español:
# Nic. Una persona agarra la mano de alguien, un animal domestico u/o con otra cosa y hace que se le acerque. “Jaime jala bejucos porque ha pasado nuevo el viento y ahora a empezado a jalarlos”. 2. qui. Animal silvestre y animal domestico muerde con la boca a otro o una cosa y hace que se le acerque. “Ese caballo jala mucho zacate en otro potrero porque donde lo han soltado no hay que comer”.
IDIEZ gramática:
tlach2.