Tizocic.

Headword: 
Tizocic.
Principal English Translation: 

a personal name; e.g. the name of a grandson of Motecuhzoma and the seventh ruler of Tenochtitlan Mexico, he ruled in the fifteenth century (see attestations)

Orthographic Variants: 
Tizoc, Tiçoc, Tiçoçicatzin, Tiçocic
Attestations from sources in English: 

Yn tlacatl Tiçocicatzin ynic techiconca tlahtohuani mochiuh. yn Tenuchtitlan Mexico, ynin yn icihuauh mochiuh ychpoch anoço yxuiuhtzin oquichtica yn huehue xiconocatzin Temazcaltitlan chane un cihuapilli yn itoca amo huel momati oncan oquinchiuhque otlacatque y huehue Tezcatl popocatzin, ynic ome ytoca huehue Mauhcaxochitzin = The lord Tiçocicatzin was the seventh ruler of Tenochtitlan Mexico. His wife was a daughter or granddaughter through the male line of Huehue Xiconocatzin, a resident of Temazcaltitlan. The name of the noblewoman is unknown. She there begot, and there was born, Huehue Tezcatl Popocatzin and a second [child] named Huehue Mauhcaxochitzin. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 114–115.

Auh yn oc ce omotocateneuh yn ipiltzin acamapichtli tlahtohuani tenochtitlan. yn itoca ytzcohuatzin. ynin çan no tlahtohuani tenochtitlan. ynin quichiuh ce ypiltzin ytoca Teçoçomoctli. ynin tlahtocapillo. quin icel yuhqui ytoca mochiuh ynin tocaytl yn nican tenochtitlan. auh ynin omotocateneuh teçoçomoctli. ayc otlahtocat. yn tenochtitlan çan tlaçopilli catca. auh yehuatl oquinchiuhtia yn eyntin tlahtoque. tenochtitlan. ynic ce ytoca tiçocic. ynic ome ytoca Ahuitzotl. yniquey ytoca Axayaca ynin ça xocoyotl. auh ye achto yn otlahtocat. auh çate yn otlahtocatque yn omotocateneuhque ytiachcahuan yn tiçocic yhuan Ahuitzotl. = And another aforenamed son of Acamapichtli, ruler of Tenochtitlan, was named Itzcoatzin. He also was ruler of Tenochtitlan. He begot a son named Teçoçomoctli. He was a great lord. His name later became a unique name here in Tenochtitlan, [for] this aforenamed Teçoçomoctli was never ruler of Tenochtitlan; he was only a highborn nobleman; but he begot three rulers of Tenochtitlan. The first was named Tiçocic. The second was named Ahuitzotl. The third was named Axayaca; he was the youngest, but he was the first to be ruler, and afterward his aforenamed elder brothers Tiçocic and Ahuitzotl were rulers. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 78–79.

Tiçoçicatzin, ic chicome tlatocat in tenochtitlan nauhxiujtl. Atle ipan mochiuh in iaviotl. = Tiçocicatzin was the seventh, and ruled Tenochititlan four years. No wars were made in his reign. (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 8 -- Kings and Lords, no. 14, Part IX, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 2.

[1481] auh çan niman ipan inyn omoteneuh xihuitl. yn motlahtocatlialli yn tlacatl yn tiçoçocicatzin tlahtohuani tenchtitlan = [1481] And right then, in the said year, the the lord Tiçoçocicatzin was installed as ruler of Tenochtitlan. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 214, 215.

¶ vj. calli xihuitl. 1485. ypan in momiquillico yn tiçoçicatzin tlahtohuani tenochtitlan, yn ipiltzin huehue teçoçomoctli tlahtocapilli tenochtitlan yn tlahtocat. 5. xihuitl = The year Six House, 1485. At this time the lord Tiçocicatzin, ruler of the Tenochtitlan, died. He was a son of Huehue Teçoçomoctli, a great lord of Tenochtitlan. He had ruled for five years. (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 214, 215.

ynic caxtollonmome ytoca tiҫocic. tlahtohuani = the 17th was named Tiҫocic, ruler (central Mexico, early seventeenth century)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 146–7.

Tizocic seems to have had 20 children, and Chimalpahin was able to name most of them by birth order: Quauhtemoctzin (the first child); Atlixcatzin tlacateccatl; third, a girl Chimalpahin couldn't name; Tlacaelel Xocoyotl (crossed out in one copy); Moteucçoma ("oc ce" = another one); Ciclalcoatl, Azcacoatl; Axicyotzin; Quauhtzitzimitzin; Xiconoc; Macuilmalinalli ("oc ce" = another one); Acamapich (another one, who was a great warrior and had two children, Ixconantzin and Macpaltzin); Huitzilihuitl (another one); Machimalle; Yatzoin (another one); Panchimaltzin or Chimalpilli (a ruler); Yohualpopocatzin; Acachimaltzin; and two more males (which Chimalpahin could not name). (central Mexico, seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 1, 154–155.

Attestations from sources in Spanish: 

TIZOCICATZIN ixiuhtzon ixiuhyacamiuh ixiuhtilma techilnahuayo itepotzoicpal = TIZOCICATZIN, su diadema de turquesas, su nariguera de turquesa como flecha, su manta color turquesa, festón rojo en la orilla, su asiento con espaldar (centro de México, s. XVI)
Víctor M. Castillo F., "Relación Tepepulca de los señores de México Tenochtitlan y de Acolhuacan," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 183–225, y ver la pág. 198—199.

Tizocicatzin: Se refiere al sangrador (tezoc?), al que realiza el sangramiento ritual mediante púas de maguey. En tanto que en nuestro dibujo se mira una pierna con las señales del sacrificio, en el del Florentino se advierte la espina sacrificial.
Víctor M. Castillo F., "Relación Tepepulca de los señores de México Tenochtitlan y de Acolhuacan," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 183–225, y ver la pág. 190.