tlāhuiā.

IDIEZ morfema: 
tlāhuiā.
IDIEZ traduc. inglés: 
1. for the sun, the moon, the stars or a firefly to shine. 2. for a precious stone to shine in the light.
IDIEZ def. náhuatl: 
1. Tonatiuh, metztli, citlalin, coquitl zo focoh tlamina. “Na nimotepotlamih tlayohua huan nihuetzqui pampa axcanah tlahuihtoya focoh caltenno. ” 2. Ce tlamantli coztli tlen quipiya piltetzitzin quemman quimina tonatiuh pepetlaca. “Nonanan quiahcic ce pipilolli quemman yohuiyaya millah, pampa tlahuiyaya miac. ”
IDIEZ def. español: 
A. 1. Sol, luna, estrella, mozquito y foco aluzan. “Yo me tropece a noche y me cai porque no prende bonito la luna”. 2. Un collar que tiene piedritas y cuando lo ponen en el sol mempieza a brillar. “Mi mamá encontró unos aretes cuando iba a la milpa, porque aluzaba mucho”. B. 1. Todo lo aluza. 2. Algo que tiene piedritas y con el sol aluza.
IDIEZ morfología: 
tlāhuitl, ā2.
IDIEZ gramática: 
tlach3.