tlaahuilia.

Headword: 
tlaahuilia.
Principal English Translation: 

to water something (see Karttunen), or irrigate (see attestations)

Orthographic Variants: 
tlaahhuiliā
IPAspelling: 
tɬɑɑhwiliɑː
Frances Karttunen: 

TLAAHHUILIĀ vt to water something / riega (C) [(1)Cf.107r,(3)Tp.230]. T and C have AHHUILIĀ as a simple transitive verb which may take specific object prefixes or nonspecific TLA-, but C also has with a specific object prefix preceding the TLA- implying that the TLA- has been absorbed into the stem without altering the verb’s transitivity. T has lost the internal glottal stop. See AHHUILIĀ.
Frances Karttunen, An Analytical Dictionary of Nahuatl (Norman: University of Oklahoma Press, 1992), 250.

Attestations from sources in English: 

atl inic tlaahhuiliā = water [with which] to irrigate (sixteenth century, central Mexico)
Berenice Alcántara and Pedro A. Muñoz, "'You Here, Don't Do It This Way': Allegory and Domestic Dwellings in Bernardino de Sahagún's Nahuatl Sermons of the House," Ethnohistory 71:2 (April 2024), see p. 152.