to do favors, to give help, to hold someone in esteem (see Karttunen)
Frances Karttunen:
TLĀCACHĪHU(A) vrefl,vt to do favors, to give help, to hold someone in esteem (T) / lo aprecia, lo adora, lo respeta (Z) [(3)Tp.160, (8)Zp.5,10,12,109,194,222]. M also has intransitive tlachiua 'to engender, to give birth.' The prefix string nitla implies that it is transitive, but the preterit form onitlacachiuh and the entry in the Spanish-to-Nahuatl side of M show this to be an error. The associated prefix string should be simply ni, not nitla. See TlĀCA-TL. CHĪHU(A).